Exodus 19:7

SVEn Mozes kwam en riep de oudsten des volks, en stelde voor hun aangezichten al deze woorden, die de HEERE hem geboden had.
WLCוַיָּבֹ֣א מֹשֶׁ֔ה וַיִּקְרָ֖א לְזִקְנֵ֣י הָעָ֑ם וַיָּ֣שֶׂם לִפְנֵיהֶ֗ם אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖הוּ יְהוָֽה׃
Trans.

wayyāḇō’ mōšeh wayyiqərā’ ləziqənê hā‘ām wayyāśem lifənêhem ’ēṯ kāl-hadəḇārîm hā’ēlleh ’ăšer ṣiûâû JHWH:


ACז ויבא משה ויקרא לזקני העם וישם לפניהם את כל הדברים האלה אשר צוהו יהוה
ASVAnd Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him.
BEAnd Moses came and sent for the chiefs of the people and put before them all these words which the Lord had given him orders to say.
DarbyAnd Moses came and called the elders of the people, and laid before the mall these words which Jehovah had commanded him.
ELB05Und Mose kam und rief die Ältesten des Volkes und legte ihnen alle diese Worte vor, die Jehova ihm geboten hatte.
LSGMoïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
SchMose kam und berief die Ältesten des Volkes und legte ihnen alle diese Worte vor, die der HERR geboten hatte.
WebAnd Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken